Sunday, March 14, 2010

T(w)o ‘thon’ or No(t) t(w)o ‘thon’

The days are passing quietly without much happening, which in itself is a bad sign. On top of that, I got entangled in a dumb squabble last week with AG (one of the friends who came to see me off here) concerning the existence of a numerical suffix ‘-ठों’ in Hindi!

The story is simple: I usually add the above-mentioned suffix to a number to stress multiplicity (like ‘n-fold’) as in दो-ठों (two-of-them). But when AG heard ‘-ठों’ uttered more than once, he could not contain his confusion, giggled and asked: What the hell is ‘-ठों’? I was as confused as he was and shot back: What the hell kind of question is that? And that’s day one of the confusion.

Next day, we were leaving the department to have lunch and he brought up ‘-ठों’ and stressed that it is NOT a Hindi ‘word’. And I stressed it IS! After too much stressing from both sides, it got stressful and we agreed to ask some other Indians around, then and there. (Just for some dramatic effects: It was drizzling then and sorting out this lingual debate was such a ‘high’ priority that) He called one (Source G*) and I called two (Source A & Source S). [It is also interesting to note that he called someone on-campus and I called people way out-of-campus!] Anyway, his ‘accomplice’ agreed with him and my ‘accomplices’ ‘agreed’ with me!

I write the second agreed in ‘inverted commas’ because my Sources confirmed that they have heard ‘-ठों’ used (and they themselves use it!) but added that it is at best a colloquial / regional construct; not an ‘authentic’ part of the Hindi language… (Oh yeah, that much is certain with no reasonable doubt now!)

So after day two, I still use ‘एन-ठों’ (n-of-them!) in Hindi conversations and AG still giggles at its use!

Finally, I’ll leave you with my website’s new address:

JKMSMKJ

*SG has made his first appearance on my blog in this post so no links available to use!

Wednesday, March 3, 2010

Happy (Belated) Holi

होलीको उपलक्ष्यमा तपाईंलाई हार्दिक शुभकामना!

होली मुबारक हो आपको!

OK, this post is 2-3 days (depending on whether you’re in Nepal or India) late but I had to do some brain-storming in order to compile some material for this post. I did not just want to post the answers to the last post’s questions! Now a couple of days after Holi, I do have some extra material… But before we get to that, let me give you the much-awaited (whoever was waiting for these should probably ‘Get A Life’) answers:

1) 2 (1)

2) D (1)

3) E (1)

4) D requires ‘e –> a’ while others require ‘el –> le’ to form ‘common’ words! (1) E should have had ‘quad’. (1)

5) No/Yes, I don’t care. (0) [But, I would like to see a sensible extension! :)]

…which is translation of a stanza (from a poem I guess!) penned by Ashok Chakradhar. The usual comments about accuracy, etc of translations of shers apply to this piece also! (Look at my earlier posts for details by searching for shayari… I don’t feel like linking to those again!) Here it goes:

जो मेहनत करी, तेरा पेशा रहेगा,
न रेशम सही, तेरा रेशा रहेगा।
अभी करले पूरे, सभी काम अपने,
तू क्या सोचता है, हमेशा रहेगा।
-अशोक चक्रधर

Jo Mehnat kari, tera Pesha rahega,
Na Resham sahi, tera Resha rahega|
Abhi karle pure, sabhi Kaam apne,
Tu kya sochta hai, Hamesha rahega|
-Ashok Chakradhar

Hard Work, keeps your Job,
Not Silk, at least your Essence.
Complete Now, all your Tasks,
Or do you hope, of Permanence?
-Ashok Chakradhar

For those who are wondering about the ‘Answers’ in this post, here are the

Questions

Friday, February 19, 2010

Multiple Choice Questions

1) How many of the prizes below are real?    

A. Nobel Prize

B. Abel Prize

C. Bibel Prize

D. Tribel Prize

E. Quabbel Prize

2) Which one of the above is odd-one-out?    

3) Which one of the above is odd-one-out in a different context?    

4) Mention both the contexts.

 

5) Can you consistently extend the above prize list? If yes, do it.

 

 

Answers

Sunday, February 14, 2010

Happy Valentine’s Day

Will share my experiences on this auspicious day later… For now, enjoy this video where John Hodgman elucidates “Why is Love?”:

John Hodgman

Monday, January 25, 2010

Happy New Semester!

Spring Semester of this year 2010 starts tomorrow here at Stony Brook. I am registered for Advanced QFT (once more!) and the usual seminar courses! That’s enough about Physics on this blog!

Now, spacetime for some of the tidbits I’ve been thinking about in the past few weeks for this post:

Oxymorons (in no particular order!):

Noise of the Silence!

Listen to the Silence!

Thunderous Silence!

Deafening Silence! (Quite common!)

Lightning Darkness!

Darkening Light!

Light Burden!

4Kgs of Nothing!

Bladeless Knives (with no Handles)! –A joke about Nothing

Caste No Bar! Colour No Spells! –Matrimonial Ads

Obfuscating Truth!

Truthful Lie!

Turn Left, right? –Me at cross-roads!

Rise of the Fallen! –Transformers: ROTF

Descendants have Evolved!

Gauge Fixing Breaks Gauge Invariance! –W. C. Gall

Unbearable Beauty! (like Naked Beauty & Bare Bottom!)

Pretty Ugly! –A joke

Unthinkable Thoughts!

Unmentionable Mentions!

Dry Rain! (If there can be dry ice…)

Wet Flame! (Why not?)

Blue as Black!

White as Black!

Grey as Black/White! (I’ve no idea what I’m writing?)

Rainbow, Hail-arrow! (Rainbow Warrior!)

Wise Fool!

Dumb Genius!

Bounded Gods!

Death of an Endless! –The Sandman by Neil Gaiman

Pure Evil!

Startling Serenity!

Troubling Tranquility!

Unnerving Nerves!

Fading Weather-proof Paint!

उम्र के चढ़ाव का उतार / Umra ke Chadhaav ka Utaar (Fall of Rising Age!) –Gopaldas ‘Neeraj’ in his well-known poem: ‘कारवाँ गुजर गया / Kaarwaan Gujar Gaya (Caravan has passed)’

Some oxymorons from Sketchbook:

Angry Sora? Really…

Silent Natsumi? Hey, You!!!

Spendthrift Hazuki? 70 or 10???

Composed Kate? WOW!!!

Boring Asaka? KamiyaGON!!!

Normal Kokage? Sloths aren’t Lazy???

Dumb Nagisa? Biotope Caretaker!!!

Wakeful Juju? Oh! I slept…

Serious/Grave Ryou/Fuu? Don’t tell them!!!

Sincere Suzukaze Combo? HAHAHA!!! :)

Calm Daichi? Why YOU???

Absconding Ujou? Keep quiet!!!

Omnipresent Tsukio? Who again???

Mature Kasugano-Sensei? Trick or Treat???

Childish Asakura-Sensei? Grow up!!!

Ignorant Ao? Are you okay???

Fearless Pii-chan! EeeAahh…..Kyaaaa!!!

It is sad that no one is going to appreciate the above compilation! Anyway, this is enough writing for today for almost no (⇒0) readers out there! So finally,

Caravan has passed!

Tuesday, January 5, 2010

First Week of 2010

As is usually said, pictures speak louder than words. So, look at the video below:

Demo of Sudoku Solver 6.5’s Speech Recognition Capabilities

There is some problem with audio after 2-3 numbers are filled in: it speeds up wrt the video! But you get the idea, don't you?

Anyway, I'm not writing any more. I'll just leave you with the following end-of-the-post-link: (unlike last year, there won't be a one-post-per-year condition this year!)

The Page

Monday, January 4, 2010

Happy New Year 2010

Here's the first post of the year 2010 which is basically to wish you – one of the very few readers of my blog –

A Very Happy New Year! Enjoy the new days, weeks, months and the year that is 2010!

Do the following: Replace ‘0’ in 2010 with the sum of neighboring numbers: 2010 –> 2311; Now, separate the 4 numbers into two pairs: 2311 –> 23 & 11; Realize that: 11 = II in Roman which means this is the Second instance of me getting:

The Number 23

Saturday, December 26, 2009

Year-End Take on Shayaris…

…by introducing Waseem Barelvi, i.e.

वसीम बरेलवी

I don’t feel like giving any ‘long’ introductions in this post so to get familiar with the format of this post, check out this post. But before we begin I will ‘re-iterate’ the fact that the translations in this post are not-at-all on par with the original shers. They are just a part of my brain’s effort to continue having faith in the belief that ‘I know English’ and also a sympathetic heart-felt apology to those few Hindi/Urdu-illiterate souls who get lost on the web and end up here once-in-a-while. I will also emphasize that BETTER Translations from my readers (occasional or frequent) are always welcome! So lets begin…

Waseem Barelvi-I

मैं इस उम्मीद पे डूबा की तू बचा लेगा,
अब इसके बाद मेरा इम्तेहान क्या लेगा!
ये एक मेला है, वादा किसीसे क्या लेगा,
ढलेगा दिन तो हर एक अपना रास्ता लेगा!
मैं बुझ गया तो हमेशा को बुझ ही जाऊँगा,
कोई चिराग नहीं हूँ जो फिर जला लेगा!
कलेजा चाहिए दुश्मन से दुश्मनी के लिए,
जो बेअमल है वो बदला किसीसे क्या लेगा!
हज़ार तोड़ के आ जाओ उससे रिश्ता, वसीम,
मैं जानता हूँ वो जब चाहेगा बुला लेगा!

Main iss ummeed pe dooba ki tu bacha lega,
Ab iske baad mera imtehaan kya lega!
Yeh ek mela hai waada kisise kya lega,
Dhalega din to har ek apna raasta lega!
Main bujh gaya to hamesha ko bujh hi jaaunga,
Koi chiraagh nahin hun jo phir jala lega!
Kaleja chahiye dushman se dushmani ke liye,
Jo be-amal hai wo badla kisise kya lega!
Hazaar tod ke aa jaao usse rishta, Waseem,
Main jaanta hun wo jab chahega bula lega!

I drowned thinking you'd save me,
Now how else would you test me!
Which promise do you seek in this carnival,
After the Sunset, they'll continue their travel!
If I die once, I will be forever extinguished,
Am not a candle that can be again ignited!
It takes courage to bear enmity towards an enemy
How can a coward ever take revenge on an enemy!
You may break-up with Him a thousand times, Waseem,
I know a fact that He can summon whenever He likes!

Believe it or not, all these shers are about Death! These make death sound like an exhilarating experience almost like this one! Or maybe not… Anyway, I won’t try to interpret any of these shers for you, try your own hand (or brain) in interpreting these! I assure you, after these shers get ‘internalized’, you’ll feel worldly-wise! Lets continue…

Waseem Barelvi-II

हम ये तो नहीं कहते की हम तुझसे बड़े हैं,
लेकिन ये बहुत है की तेरे साथ खड़े हैं!

Hum ye to nahin kahte ki hum tujhse bade hain
Lekin ye bahut hai ki tere saath khade hain!

I am not saying that I am superior to you,
but it's enough that I'm standing beside you!

This sher is a repeat from this post but you did not notice that, did you? If I’d just shut up but you got to keep an eye on the Word Count, always the Word Count! Notice a similar instance here, if you can [hint: the left one on page 70…] before moving on!

Waseem Barelvi-III

लगा के देखले जो भी हिसाब आता हो,
मुझे घटाके वो गिन्ती में रह नहीं सकता!

Laga ke dekhle jo bhi hisaab aata ho,
Mujhe ghatake wo ginti mein rah nahin sakta.

Use all the known forms of counting,
'Subtracting' me won't make you Count!

This here is a great Arithmetic lesson! Also a great lesson in Confidence, Optimism & Persistence (COP?)! Somehow, whenever I think (a bit more than usual) about this particular sher, I am reminded of my father… I don’t know why! (or probably I don’t want to share it with you!) Before we get too personal, let us move on…

Waseem Barelvi-IV

सलिका ही नहीं शायद उसे महसूस करने का,
जो कहता है खुदा है तो नज़र आना जरूरी है!

Salika hi nahin shayad use mahsoos karne ka
Jo kahta hai khuda hai to nazar aana jaroori hai!

Maybe feeling His presence is not a qualification I possess,
But whoever claims to be a God must be atleast perceptible!

Inverted (/Reversed/Opposing) sentiments compared to the last sher of the first video in some respect but elegantly (& correctly) put nevertheless! If you have been counting, I have put up (translated) 9 shers (2-liners) here. As was mentioned earlier, this was just for my own amusement and if you were also amused by all this, that was just collateral damage, do not hold me responsible for it. However, if you were not amused by all this, I have just this to say to you: “What the hell are you doing here till now, anyway?” Or “Did you bear with it because you overheard somewhere that it was going to get good?”

if (You Are Still Here) && (Inspired by His Shers)

   goto A_Long_Visit_To

end

A_Long_Visit_To:

My Waseem Barelvi Playlist on YouTube

As you’ve noticed by now, the above link is not my usual end-of-the-post-link. That is because IT IS at THE END of this post where  I’d like to invite you to check out my

Life in Physics…

Thursday, November 26, 2009

Quotations and (my) Random Thoughts

I thought of writing up a short fiction story along the lines of Futures’ stories in Nature. But, Damn… it’s hard just to come up with something, forget about it being Good! So I thought I’ll take up an abandoned project by PJ: to ‘publish’ quotes of Prof. Peter van Nieuwenhuizen from his QFT, SUSYGY & String classes. These are quotes as they were copied in my notebook during these classes or later from memory. They may not always be accurate word-by-word but within their context, they capture the relevant sentiment exactly (as is commonly said in certain circles: भावनाओं Bhavanaon को ko समझो samjho! [Translation: Understand the feelings!]). I am feeling too lazy to give the context for all these quotations so if some quote seems to have conflicting meanings, take the less ‘controversial’ one to be true! Here we go…

=>It is well-known to those who know it well.

=>It is not well-known that it is well-known.

=>It is known that there are no bound states but how it’s known is not known!

=>If you have a differential equation, you try to solve it!

=>So, Is the world based on Solitons? Mine Is!

=>It gets so deep that I no longer understand it. Though, I’ve also written a paper about it; on good days, I understand it and on bad days, I give it as a homework!

=>[Early stages in N=2 SYM monopoles’ calculations:]

1. General wisdom is wrong. (My paper first in this field!)

2. Cheat to prove M=Z but at least it’s Inventive Cheating!

3. Say I give up: These are honest people but you cannot write papers with that!

=>Ask two proponents of opposing camps and you go to get a cup of coffee. (The relations are not that good afterwards!)

=>There is a way you can write 16: 4x4. It’s not difficult, it’s just a lot of writing!

=>In higher (11) dimensions the gamma matrices are not 4-by-4 but more-by-more!

=>Witten theorem: Total derivatives on fermions do not contribute.

=>Shakespeare theorem: What’s in a name?

=>Professors: More learned they are, more theorems they know, less true they are!

=>Very few people are  in this area. Hope it remains that way!

=>If Higgs is not found, Nature is not so nice!

=>[Dim.reg.by.Dim.red.] He refuses to look at this problem. This is one way to solve problems.

=>Nobody doubts now that we live in 10-D!

=>Anomalies in rigid symmetry: Field theory is all right but physics is bad!

=>Something changes in your life after you do a 2-loop calculation.

=>Anomaly times Anomaly is very anomalous but it is still there!

=>It is a good exercise to see how difficult it is!

=>A good theorist is always flexible. Gell-Mann is very good! [Quarks -> No Quarks -> Yes Quarks]

=>Best if you understand both & worst if you understand neither.

=>Wess & Zumino: 1 paper for 10 topics; Ordinary Physicists: 10 papers for 1 topic!

=>Kaluza was a mathematician (a theorist). How do you prove that? He did not know how to swim. So he bought a book which 'taught' swimming. After reading that book, he could swim!

=>8-D: When you are confused what to do with your life!

=>I’m on a different Riemann sheet. I’ll come back now.

=>Ha…i excels in no examples but only general theory; My notes excel in no general theory but only examples; If you take intersection, you are lost!

=>Wrong paper by me led BV to the right stuff!

=>If I stress everything, it’s stressful.

=>Deeper than deep; Maybe deeper even for nature!

=>0 (Zero) is always deep. There’s a reason behind it.

=>Either you are very famous or you made an error (or both)!

=>Stay away from K_n(x).

=>You can make it so complex that it looks profound! (longer & clearer)

=>Definition rules out the question!

These are almost all of the quotes of PvN I have recorded till now. The remaining ones are quite ‘controversial’ and he has explicitly tagged them with ‘these should not leave this classroom’! So that’s all for now. Wait, it seems the word count has not yet reached a respectable number. So now, I’d like to write my own random thoughts (lets refrain from calling these quotes!) since it’s my blog post to begin with and to end with, I write one (and only one) post in one month! Also, where else would you get to know my thoughts (random or not) unless you subscribe to ‘The Dharman Show’! Here we go again…

A) Definitions (There was such an exercise in English Grammar course in class IX!):

=>Illusions: Something that is and isn’t!

=>Misconceptions: Something that does but doesn’t work!

=>Misunderstandings: Something that is and isn’t right!

=>Overheard: When you are there!

=>Misheard: When you are but not there!

=>Unheard: When you are not quite there yet!

=>Sketchbook: What Sora holds!

=>Condescension: When ascent descends!

=>Death: Which scares less than waiting for someone!

B) Status Messages (These are inspired by some half/dim-witted status messages by one of my literally ‘love-struck’ brother!):

=>How can one be so dumb that one’s classification as a living being comes under scrutiny (forget about being a human being)?

[My bro wait here, Others may continue past the right bracket below: This may seem like a literal attack on You(r sense & sensibility) but I assure You, it is not!]

=>Why should one be afraid of one’s own maturity?

[To my Bro again, Others may continue past the right bracket below: This may seem like a literal attack on You(r sense of maturity) but I assure You, It Is!]

=>It takes courage to be a coward!

[Bro wait again, Others may continue past the right bracket below: This may seem like a literal attack on You(r sense of courage) but I assure You, IT IS NOT!]

C) Phrases (Whatever…):

=>Google Translator Magic: ‘お っぱい’ gets translated to ‘Your Farewell Dinner’; Remove the space after first character and ‘おっぱい’ translates to ‘Boobs’; Or shift the space behind second character to have ‘おっ ぱい’ translated as ‘Oops Bra’; and you can keep on playing...

=>Variable constants (a,b,c,…), Constant variables (x)!

=>R(ight)=W(rong)+C(orrections). If you are wrong by a large factor, then R=W(1+C/W) –> R=W for all practical purposes!

(Adapted from a talk by Dr. Robert Panoff)

Since, it has been proved now that it does not matter if you are Right or Wrong, I’ll leave you with some more insightful

Quotations.